Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Cовременный перевод WBTC
The Lord is My Rock
{To the chief Musician, A Psalm of David, the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: And he said,} I will love thee, O LORD, my strength.
{To the chief Musician, A Psalm of David, the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: And he said,} I will love thee, O LORD, my strength.
Дирижёру хора. Песнь Давида.
The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
Небеса возвещают о славе Господней, свод небесный возвещает о творениях Его.
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
Каждый день говорит о большем, в каждой ночи новое знание.
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
Ни слова, ни речи, ни звука, которые можно услышать,
The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.
но голос обходит всю землю, слова проносятся по миру населённому. Небо — солнца шатёр.
In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
Выходит солнце словно жених из покоев, словно весёлый бегун, готовый бежать в состязаньи.
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
Встает оно на одном краю неба, по кругу идет на другой. От жара его не спрятаться ничему.
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
Божий закон совершенен, он возрождает душу, Божий завет надёжен, делает мудрым простое.
He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
Точны наставленья Господа. Сердцу дают радость, заветы Его лучами просветляют глаза.
And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
Почитание Господа — чисто, оно непреходяще. Суждения Его справедливы, все они хороши.
He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.
Наставленья Господни ценнее чистого золота, слаще меда из сот золотых.
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
Даже слуга извлекает уроки из наставлений, награда великая тем, кто их соблюдает.
The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
Кто видит свои ошибки? Очисти от скрытых пороков,
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
Не позволяй своему слуге сознательно грешить, да не будут грехи править мною. Тогда я пребуду чистым, тогда я пребуду невинным.