Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Новый русский перевод
After the Battle
{To the chief Musician, A Psalm of David.} The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
{To the chief Musician, A Psalm of David.} The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
Боже мой, Боже мой, почему Ты меня оставил?
Почему остаешься вдали, когда взываю о помощи?
Почему остаешься вдали, когда взываю о помощи?
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Бог мой, я взываю днем — Ты не внемлешь,
ночью — и нет мне успокоения.
ночью — и нет мне успокоения.
He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
Ты — Святой, восседающий
посреди хвалений Израиля.
посреди хвалений Израиля.
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
На Тебя уповали наши отцы,
уповали, и Ты избавлял их.
уповали, и Ты избавлял их.
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
Они взывали к Тебе и обретали спасение,
на Тебя уповали и не были разочарованы.
на Тебя уповали и не были разочарованы.
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
Я же червь, а не человек, в бесславии у людей,
в презрении у народа.
в презрении у народа.
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
Все, кто видит меня, надо мной смеются,
оскорбляют меня, головой качают:
оскорбляют меня, головой качают:
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
«Он полагался на Господа,
так пусть Он избавит его,
пусть спасет, раз он Ему угоден».
так пусть Он избавит его,
пусть спасет, раз он Ему угоден».
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
Но Ты вывел меня из утробы;
Ты вложил в меня упование
у груди материнской.
Ты вложил в меня упование
у груди материнской.
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
С рождения я на Тебя оставлен;
от чрева матери Ты — мой Бог.
от чрева матери Ты — мой Бог.
Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
Не будь от меня далек,
ведь скорбь близка,
а помощника нет.
ведь скорбь близка,
а помощника нет.