Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Новый русский перевод
To You, O Lord, I Lift Up My Soul
{A Psalm of David.} א
Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
{A Psalm of David.} א
Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
[1] Господи, оправдай меня,
ведь я жил непорочной жизнью.
Я уповал на Господа,
не колеблясь.
ב
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Проверь меня, Господи,
испытай меня,
исследуй сердце мое и разум.
испытай меня,
исследуй сердце мое и разум.
ג
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
Ведь Твоя милость пред очами моими;
я всегда хожу в Твоей истине.
я всегда хожу в Твоей истине.
ד
Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
Я не сижу с людьми лживыми
и с коварными не пойду.
и с коварными не пойду.
הו
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Я ненавижу сборище грешников
и с нечестивыми не сажусь.
и с нечестивыми не сажусь.
ז
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
Буду омывать свои руки в невинности
и кругом обходить Твой жертвенник, Господи,
и кругом обходить Твой жертвенник, Господи,
ח
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
воспевая Тебе хвалу
и говоря о всех чудесах Твоих.
и говоря о всех чудесах Твоих.
ט
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Господи, я люблю дом, в котором Ты обитаешь,
место, где слава Твоя живет.
место, где слава Твоя живет.
י
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Не погуби души моей с грешными,
жизни моей с кровожадными,
жизни моей с кровожадными,
כ
All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
у которых в руках злой умысел,
чьи правые руки взяток полны.
чьи правые руки взяток полны.
ל
For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
А я живу беспорочно.
Избавь меня и помилуй!
Избавь меня и помилуй!