Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Новый русский перевод
The Lord is My Salvation
{A Psalm of David.} The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
{A Psalm of David.} The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
[1] К Тебе я взываю, Господи,
скала Моя, не будь ко мне равнодушен!
Если Ты будешь хранить молчание,
я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
Услышь голос моих молений,
когда я взываю к Тебе о помощи,
когда я поднимаю руки
к Святому Святых48 в храме Твоем.
когда я взываю к Тебе о помощи,
когда я поднимаю руки
к Святому Святых48 в храме Твоем.
Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
Не губи меня с нечестивыми,
с теми, кто творит зло,
кто с ближними говорит радушно,
а в сердце своем питает ненависть.
с теми, кто творит зло,
кто с ближними говорит радушно,
а в сердце своем питает ненависть.
One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple.
Воздай им по их делам,
по их злым поступкам.
Воздай им за то, что их руки сделали,
дай им то, что они заслужили.
по их злым поступкам.
Воздай им за то, что их руки сделали,
дай им то, что они заслужили.
For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
За то, что они безразличны к делам Господним,
к тому, что сделали Его руки,
Он разрушит их и впредь не восстановит.
к тому, что сделали Его руки,
Он разрушит их и впредь не восстановит.
And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
Благословен Господь,
ведь Он услышал голос моих молений.
ведь Он услышал голос моих молений.
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
Господь — моя сила и щит;
сердце мое на Него надеется.
Он мне помог, и сердце мое ликует;
песней моей я Его буду славить.
сердце мое на Него надеется.
Он мне помог, и сердце мое ликует;
песней моей я Его буду славить.
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
Господь — это сила Его народа,
крепость спасения для Его помазанника.
крепость спасения для Его помазанника.