Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Переклад Хоменка
Mourning Turned into Dancing
{A Psalm and Song at the dedication of the house of David.} I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
{A Psalm and Song at the dedication of the house of David.} I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
Псалом. Пісня на посвяту храму. Давида.
O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
Вознесу тебе, о Господи, бо ти мене визволив і не дав ворогам моїм злорадіти надо мною.
O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Господи, Боже мій, я візвав до тебе і ти вилікував мене.
Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
Господи, ти вивів із Шеолу мою душу і оживив мене з-поміж тих, що сходять в яму.
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
Співайте в псалмах Господеві, ви, його побожні, і дякуйте імені його святому!
And in my prosperity I said, I shall never be moved.
Бо на хвилину гнів його, ласка ж його — поки життя. Увечорі плач завітає, а вранці радість.
LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
У моїй певності я мовив: “Не захитаюся повіки!”
I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
Господи, з ласки твоєї утвердив ти мене в славі й потузі; сховав твоє обличчя, і я стривоживсь.
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
До тебе, Господи, взиваю; до мого Бога я благаю:
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
“Яка користь з моєї крови, з того, що в могилу зійду? Чи буде прославляти тебе порох, чи буде сповіщати твою вірність?”
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Почуй, о Господи, і змилуйсь надо мною! Господи, прийди мені на допомогу!