Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 33:16
-
King James Bible
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
-
(en) New King James Version ·
No king is saved by the multitude of an army;
A mighty man is not delivered by great strength. -
(en) New International Version ·
No king is saved by the size of his army;
no warrior escapes by his great strength. -
(en) English Standard Version ·
The king is not saved by his great army;
a warrior is not delivered by his great strength. -
(en) New American Standard Bible ·
The king is not saved by a mighty army;
A warrior is not delivered by great strength. -
(en) New Living Translation ·
The best-equipped army cannot save a king,
nor is great strength enough to save a warrior. -
(en) Darby Bible Translation ·
The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength. -
(ru) Синодальный перевод ·
Очи Господни обращены на праведников, и уши Его — к воплю их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не переможе цар великим військом і не спасеться лицар силою великою. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не спасає царя велике військо його, і не визволиться лицарь великою силою своєю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Очі Господні на праведних, уші ж Його — на їхній зойк, -
(ru) Новый русский перевод ·
Глаза Господни на праведных,
и уши Его открыты для их молитвы, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господні очі звернені на праведних, а Його вуха — на їхні благання. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
За праведным Божье око следит и слух Его — к их мольбам.