Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 33:17
-
King James Bible
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
-
(en) New International Version ·
A horse is a vain hope for deliverance;
despite all its great strength it cannot save. -
(en) English Standard Version ·
The war horse is a false hope for salvation,
and by its great might it cannot rescue. -
(en) New American Standard Bible ·
A horse is a false hope for victory;
Nor does it deliver anyone by its great strength. -
(en) New Living Translation ·
Don’t count on your warhorse to give you victory —
for all its strength, it cannot save you. -
(en) Darby Bible Translation ·
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но лицо Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Марна надія конем перемогти, він не врятує великою силою своєю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Марна надїя спастись конем; хоч велика в його сила, не втїкти йому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Господнє лице — на злочинців, щоб ви́нищити їхню пам'ять з землі. -
(ru) Новый русский перевод ·
но лицо Господне против тех, кто делает зло,
чтобы память о них на земле истребить. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але обличчя Господнє — проти тих, які чинять зло, щоб вигубити із землі пам’ять про них. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
От злых отворачивает Господь Свой лик и память о них с земли стирает.