Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
New Living Translation
Don't Fret Because of Evildoers
{A Psalm of David.} א
Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
{A Psalm of David.} א
Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
For like grass, they soon fade away.
Like spring flowers, they soon wither.
Like spring flowers, they soon wither.
ב
Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
Trust in the LORD and do good.
Then you will live safely in the land and prosper.
Then you will live safely in the land and prosper.
Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
Take delight in the LORD,
and he will give you your heart’s desires.
and he will give you your heart’s desires.
ג
Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
Commit everything you do to the LORD.
Trust him, and he will help you.
Trust him, and he will help you.
And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
He will make your innocence radiate like the dawn,
and the justice of your cause will shine like the noonday sun.
and the justice of your cause will shine like the noonday sun.
ד
Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Be still in the presence of the LORD,
and wait patiently for him to act.
Don’t worry about evil people who prosper
or fret about their wicked schemes.
and wait patiently for him to act.
Don’t worry about evil people who prosper
or fret about their wicked schemes.
ה
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
Stop being angry!
Turn from your rage!
Do not lose your temper —
it only leads to harm.
Turn from your rage!
Do not lose your temper —
it only leads to harm.
For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
For the wicked will be destroyed,
but those who trust in the LORD will possess the land.
but those who trust in the LORD will possess the land.
ו
For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
Soon the wicked will disappear.
Though you look for them, they will be gone.
Though you look for them, they will be gone.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
The lowly will possess the land
and will live in peace and prosperity.
and will live in peace and prosperity.
ז
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
The wicked plot against the godly;
they snarl at them in defiance.
they snarl at them in defiance.
The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
But the Lord just laughs,
for he sees their day of judgment coming.
for he sees their day of judgment coming.
ח
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
The wicked draw their swords
and string their bows
to kill the poor and the oppressed,
to slaughter those who do right.
and string their bows
to kill the poor and the oppressed,
to slaughter those who do right.
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
But their swords will stab their own hearts,
and their bows will be broken.
and their bows will be broken.
ט
A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
It is better to be godly and have little
than to be evil and rich.
than to be evil and rich.
For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
For the strength of the wicked will be shattered,
but the LORD takes care of the godly.
but the LORD takes care of the godly.
י
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
Day by day the LORD takes care of the innocent,
and they will receive an inheritance that lasts forever.
and they will receive an inheritance that lasts forever.
They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
They will not be disgraced in hard times;
even in famine they will have more than enough.
even in famine they will have more than enough.
כ
But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
But the wicked will die.
The LORD’s enemies are like flowers in a field —
they will disappear like smoke.
The LORD’s enemies are like flowers in a field —
they will disappear like smoke.
ל
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
The wicked borrow and never repay,
but the godly are generous givers.
but the godly are generous givers.
For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
Those the LORD blesses will possess the land,
but those he curses will die.
but those he curses will die.
מ
The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
The LORD directs the steps of the godly.
He delights in every detail of their lives.
He delights in every detail of their lives.
Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.
Though they stumble, they will never fall,
for the LORD holds them by the hand.
for the LORD holds them by the hand.
נ
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
Once I was young, and now I am old.
Yet I have never seen the godly abandoned
or their children begging for bread.
Yet I have never seen the godly abandoned
or their children begging for bread.
He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
The godly always give generous loans to others,
and their children are a blessing.
and their children are a blessing.
ס
Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
Turn from evil and do good,
and you will live in the land forever.
and you will live in the land forever.
For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
For the LORD loves justice,
and he will never abandon the godly.
He will keep them safe forever,
but the children of the wicked will die.
and he will never abandon the godly.
He will keep them safe forever,
but the children of the wicked will die.
The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
The godly will possess the land
and will live there forever.
and will live there forever.
פ
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
The godly offer good counsel;
they teach right from wrong.
they teach right from wrong.
The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
They have made God’s law their own,
so they will never slip from his path.
so they will never slip from his path.
צ
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
The wicked wait in ambush for the godly,
looking for an excuse to kill them.
looking for an excuse to kill them.
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
But the LORD will not let the wicked succeed
or let the godly be condemned when they are put on trial.
or let the godly be condemned when they are put on trial.
ק
Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
Put your hope in the LORD.
Travel steadily along his path.
He will honor you by giving you the land.
You will see the wicked destroyed.
Travel steadily along his path.
He will honor you by giving you the land.
You will see the wicked destroyed.
ר
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
I have seen wicked and ruthless people
flourishing like a tree in its native soil.
flourishing like a tree in its native soil.
Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
But when I looked again, they were gone!
Though I searched for them, I could not find them!
Though I searched for them, I could not find them!
ש
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
Look at those who are honest and good,
for a wonderful future awaits those who love peace.
for a wonderful future awaits those who love peace.
But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
But the rebellious will be destroyed;
they have no future.
they have no future.
ת
But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.
But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.
The LORD rescues the godly;
he is their fortress in times of trouble.
he is their fortress in times of trouble.