Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 36) | (Psalms 38) →

King James Bible

Синодальный перевод

  • Don't Fret Because of Evildoers

    {A Psalm of David.} א

    Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
  • Псалом Давида. В воспоминание.
  • For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
  • Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоём наказывай меня,
  • ב

    Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
  • ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.
  • Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
  • Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,
  • ג

    Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
  • ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжёлое бремя отяготели на мне,
  • And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
  • смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
  • ד

    Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
  • Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,
  • ה

    Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
  • ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.
  • For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
  • Я изнемог и сокрушён чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
  • ו

    For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
  • Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание моё не сокрыто от Тебя.
  • But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
  • Сердце моё трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, — и того нет у меня.
  • ז

    The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
  • Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
  • The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
  • Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели моей и замышляют всякий день козни;
  • ח

    The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
  • а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;
  • Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
  • и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
  • ט

    A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
  • ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.
  • For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
  • И я сказал: да не восторжествуют надо мною враги мои; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.
  • י

    The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
  • Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.
  • They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
  • Беззаконие моё я сознаю, сокрушаюсь о грехе моём.
  • כ

    But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
  • А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
  • ל

    The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
  • и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.
  • For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
  • Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
  • מ

    The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
  • поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!

  • ← (Psalms 36) | (Psalms 38) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025