Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Переклад Хоменка
I Will Watch My Ways
{To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David.} I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
{To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David.} I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
Провідникові хору, Ідутунові. Псалом. Давида.
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
Я мовив: Пильнуватиму мої дороги, щоб язиком не согрішити; уздечку накладу собі на рот, поки передо мною беззаконник.
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
Я занімів, замовкнув понад міру і біль мій роз'ятрився.
LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
У мене в нутрі запалало моє серце ВІД думок моїх огонь зайнявся. І слово навернулось на язик мій:
Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
Дай мені спізнати, Господи, кінець мій і міру днів моїх, яка вона, щоб я знав, який я тлінний.
Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
Ось кілька п'ядей завдовжки зробив ти мої дні і вік мій — немов би ніщо перед тобою; вона лиш подув, — кожна людина,
And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
лише, як тінь, чоловік проходить, дарма лиш метушиться; громадить, та не знає, хто те збере;
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
Та й ось тепер, о Господи, чого я дожидаю? Моя надія в тобі!
I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
Від усіх моїх переступів мене визволь, не дай мене на глум дурному.
Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
Я занімів, я уст не розтуляю, бо ти вчинив це.
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
Відверни геть від мене удар твій, — від замаху руки твоєї я пропадаю.
Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
Карою за провину ти направляєш людину; нищиш, неначе міль, те, що йому миле. Кожна людина — тільки подув.