Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 44:6
-
King James Bible
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
-
(en) New King James Version ·
For I will not trust in my bow,
Nor shall my sword save me. -
(en) New International Version ·
I put no trust in my bow,
my sword does not bring me victory; -
(en) English Standard Version ·
For not in my bow do I trust,
nor can my sword save me. -
(en) New American Standard Bible ·
For I will not trust in my bow,
Nor will my sword save me. -
(en) New Living Translation ·
I do not trust in my bow;
I do not count on my sword to save me. -
(en) Darby Bible Translation ·
For I will not put confidence in my bow, neither shall my sword save me. -
(ru) Синодальный перевод ·
Остры стрелы Твои, — народы падут пред Тобою, — они — в сердце врагов Царя. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тобою ми відбили наших супостатів, ім'ям твоїм ми розтоптали тих, що на нас повстали. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не вповаю бо на лука мого, і не спасе мене меч мій. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Твої стрі́ли наго́стрені, — а від них під Тобою наро́ди попа́дають, — у серце Царськи́х ворогів. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть острые стрелы Твои пронзают сердца врагов царя;
пусть народы падут под ноги Твои. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Народи впадуть перед Тобою, о Могутній, Твої стріли вигострені — в серце ворогів царя. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И пусть в сердца всех вражеских царей твои вонзятся стрелы, пусть народы падут к Твоим ногам.