Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 46:2
-
King James Bible
Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
-
(en) New International Version ·
Therefore we will not fear, though the earth give way
and the mountains fall into the heart of the sea, -
(en) English Standard Version ·
Therefore we will not fear though the earth gives way,
though the mountains be moved into the heart of the sea, -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore we will not fear, though the earth should change
And though the mountains slip into the heart of the sea; -
(en) New Living Translation ·
So we will not fear when earthquakes come
and the mountains crumble into the sea. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore will we not fear though the earth be removed, and though the mountains be carried into the heart of the seas; -
(ru) Синодальный перевод ·
Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бог нам прибіжище і сила; у нещастях з'явився з дужою допомогою. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тому не злякаємось, хоч би земля зворушилась і гори захитались серед моря. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Всі наро́ди, — плещі́ть у долоні, покли́куйте Богові голосом ра́дости, -
(ru) Новый русский перевод ·
Рукоплещите, все народы,
вознесите Богу крик радости. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Усі народи, заплещіть у долоні, вигукуйте Богові голосом радості, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Все народы, бейте в ладони, громкими песнями радости к Богу взывайте.