Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 49:9
-
King James Bible
That he should still live for ever, and not see corruption.
-
(en) New International Version ·
so that they should live on forever
and not see decay. -
(en) English Standard Version ·
that he should live on forever
and never see the pit. -
(en) New American Standard Bible ·
That he should live on eternally,
That he should not undergo decay. -
(en) New Living Translation ·
to live forever
and never see the grave. -
(en) Darby Bible Translation ·
That he should still live perpetually, [and] not see corruption. -
(ru) Синодальный перевод ·
не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Занадто дорогий бо його душі викуп, і вистачити він ніколи не може -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Щоб він жив на віки, і не бачив зотлїння. -
(ua) Переклад Огієнка ·
не візьму́ Я бичка з твого дому, ні козлів із коша́р твоїх, -
(ru) Новый русский перевод ·
Мне не нужен ни бык из твоих загонов,
ни козлы из твоих дворов, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не прийму телят із твого дому, ні козлів із твоїх отар. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но мне не нужны быки из вашего стойла, козлы из загона.