Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 50:16
-
King James Bible
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
-
(en) New King James Version ·
But to the wicked God says:
“What right have you to declare My statutes,
Or take My covenant in your mouth, -
(en) New International Version ·
But to the wicked person, God says:
“What right have you to recite my laws
or take my covenant on your lips? -
(en) English Standard Version ·
But to the wicked God says:
“What right have you to recite my statutes
or take my covenant on your lips? -
(en) New American Standard Bible ·
But to the wicked God says,
“What right have you to tell of My statutes
And to take My covenant in your mouth? -
(en) New Living Translation ·
But God says to the wicked:
“Why bother reciting my decrees
and pretending to obey my covenant? -
(en) Darby Bible Translation ·
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant into thy mouth, -
(ru) Синодальный перевод ·
Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою. -
(ua) Переклад Хоменка ·
До грішника ж Бог каже: «І чого бо ти говориш про мої закони і союз мій у тебе з уст не сходить, — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
До грішника ж говорить Бог: Чого ти говориш про устави мої, і носиш в устах твоїх завіт мій? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Визволь мене від пере́ступу кро́вного, Боже, Боже спасі́ння мого, мій язик нехай сла́вить Твою справедливість! -
(ru) Новый русский перевод ·
Избавь меня от кровопролития, Боже,
Боже моего спасения,
и язык мой восхвалит праведность Твою. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Визволи мене від крові, Боже, Боже мого спасіння. Мій язик радісно проголошуватиме Твою справедливість. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Спаситель мой, спаси от крови, я воспою Твоё спасенье.