Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 50) | (Psalms 52) →

King James Bible

Переклад Хоменка

  • Create in Me a Clean Heart, O God

    {To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.} Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
  • Провідникові хору. Псалом. Давида,
  • Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
  • коли увійшов пророк Натан до нього, після того, як був він з Ветсавією.
  • For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
  • Помилуй м'я, Боже, з милости твоєї; з великого милосердя твого зітри мої провини.
  • Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
  • Обмий мене повнотою від вини моєї, очисть мене від гріха мого.
  • Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
  • Провини бо мої я знаю, і гріх мій завжди передо мною.
  • Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
  • Тобі, тобі єдиному, згрішив я, і зло на очах твоїх учинив я, щоб ти у вироку твоїм був оправданий і правий, коли будеш судити.
  • Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
  • Я ж у беззаконні народився, й у гріху зачала мене моя мати.
  • Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
  • Ти любиш правду в серці і в глибині душі мудрости мене навчаєш.
  • Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
  • Окропи мене іссопом, і я буду чистий, обмий мене, і я над сніг буду біліший.
  • Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
  • Дай мені відчути радість і веселість, нехай радіють кості, які ти покрушив.
  • Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
  • Відверни лице твоє від гріхів моїх і зітри усі мої провини.
  • Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
  • Серце чисте створи мені, а Боже, і дух потужний віднови в нутрі моїм.
  • Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
  • Не відкидай мене від обличчя твого, духа твого святого не відбирай від мене.
  • Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
  • Поверни мені радість спасіння твого і зміцни мене духом благородним,
  • O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
  • щоб доріг твоїх навчив я беззаконних, і грішники щоб навернулися до тебе.
  • For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
  • Визволь мене від кровопролиття, Боже, Боже мій, Спасе, і язик мій буде радуватись твоїм милосердям.
  • The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
  • Господи, відчини губи мої, і уста мої возвістять хвалу твою.
  • Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
  • Ти бо не любиш жертви, і всепалення, коли б я й дав, ти не хочеш.
  • Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
  • Жертви Богові — дух сокрушенний: серцем сокрушенним і смиренним ти, Боже, не нехтуєш.

  • ← (Psalms 50) | (Psalms 52) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025