Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 54) | (Psalms 56) →

King James Bible

Синодальный перевод

  • Cast Your Cares on the Lord

    {To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David.} Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
  • Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.
  • Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
  • Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
  • Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
  • Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о Всевышний!
  • My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
  • Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
  • Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
  • В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
  • And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.
  • Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне — на зло:
  • Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
  • собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
  • I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
  • Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи, Боже, народы.
  • Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
  • У Тебя исчислены мои скитания; положи слёзы мои в сосуд у Тебя, — не в книге ли они Твоей?
  • Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.
  • Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
  • Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
  • В Боге восхвалю я слово Его, в Господе восхвалю слово Его.
  • For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:
  • На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
  • But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.
  • На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
  • We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.
  • ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицом Божиим во свете живых.

  • ← (Psalms 54) | (Psalms 56) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025