Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Переклад Огієнка
Be Merciful to Me, God
{To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath.} Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
{To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath.} Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
Для дириґента хору. На спів: „Не вигуби“. Золотий псалом Давидів, коли він утікав від Саула в пече́ру.
Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
Помилуй мене, Боже, помилуй мене, бо до Тебе вдається душа моя, і в тіні́ Твоїх крил я сховаюсь, аж поки нещастя мине!
What time I am afraid, I will trust in thee.
Я кличу до Бога Всевишнього, до Бога, що чинить для мене добро.
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
Він пошле з небес — і врятує мене, Він пога́ньбить того, хто чату́є на мене. Се́ла. Бог пошле Свою милість та правду Свою
Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
на душу мою. Знахо́джуся я серед ле́вів, що лю́дських синів пожирають, їхні зуби — як спис той та стрі́ли, а їхній язик — гострий меч.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, — а слава Твоя над всією землею!
Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
Вороги пригото́вили па́стку для стіп моїх, душу мою нахи́лили, вони ви́копали вовчу яму для мене, — і попа́дали в неї самі! Се́ла.
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Моє серце зміцни́лося, Боже, зміцни́лося серце моє, — я буду співати та сла́вити Тебе!
When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
Збудися ж ти, хва́ло моя, пробудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду буди́ти досві́тню зорю́!
In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед наро́дів, я буду співати Тобі між племе́нами,
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
бо Твоє милосердя велике — воно аж до неба, а правда Твоя — аж до хмар!