Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 56) | (Psalms 58) →

King James Bible

Новый русский перевод

  • My Soul Takes Refuge in You

    {To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.} Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
  • Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида.
  • I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
  • Подлинно ли вы, правители,
    говорите беспристрастно?
    Справедливо ли судите меж людьми?
  • He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
  • Нет, неправду вы замышляете,
    ваши руки творят на земле произвол.
  • My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
  • От утробы матери нечестивые — среди отступников;
    с рождения сбились с пути и обманывают.
  • Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
  • Яд их подобен яду змеиному,
    яду глухой кобры, что уши свои затыкает
  • They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
  • и не слышит голоса заклинателя,
    как бы тот ни был искусен.
  • My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
  • Раздроби зубы у них во рту, о Боже;
    вырви, Господи, клыки у львов!
  • Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
  • Да исчезнут, как высохшая вода;
    пусть будут как надломленные стрелы в натянутом луке,118
  • I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
  • как улитка, что растает, слизью изойдя,
    как мертворожденный, что не увидит света.
  • For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
  • Прежде чем ваши котлы согреет горящий терн —
    зелен он или сух — нечестивые будут погублены.119
  • Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.
  • Праведники возрадуются, когда увидят возмездие,
    когда омоют стопы в крови нечестивых.

  • ← (Psalms 56) | (Psalms 58) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025