Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 58:11
-
King James Bible
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
-
(en) New King James Version ·
So that men will say,
“Surely there is a reward for the righteous;
Surely He is God who judges in the earth.” -
(en) New International Version ·
Then people will say,
“Surely the righteous still are rewarded;
surely there is a God who judges the earth.” -
(en) English Standard Version ·
Mankind will say, “Surely there is a reward for the righteous;
surely there is a God who judges on earth.” -
(en) New American Standard Bible ·
And men will say, “Surely there is a reward for the righteous;
Surely there is a God who judges on earth!” -
(en) New Living Translation ·
Then at last everyone will say,
“There truly is a reward for those who live for God;
surely there is a God who judges justly here on earth.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth. -
(ru) Синодальный перевод ·
Бог мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Зрадіє праведник, коли побачить відплату, скупає свої ноги в крові беззаконних -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І скажуть люде: Є нагорода для праведного; існо, є Бог, що судить на землї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Мій Бог, — Його милість мене попере́дила, Бог учинить мені, що побачу паді́ння своїх ворогів! -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты — милующий меня Бог!
Мой Бог пойдет предо мною;
Бог даст мне победно смотреть на моих врагов. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Мій Бог, — Його милість піде попереду мене. Бог покаже мені на моїх ворогах. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мой Бог придёт ко мне, позволит злорадно посмотреть на тех, кто унижал меня.