Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 58:8
-
King James Bible
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
-
(en) New King James Version ·
Let them be like a snail which melts away as it goes,
Like a stillborn child of a woman, that they may not see the sun. -
(en) New International Version ·
May they be like a slug that melts away as it moves along,
like a stillborn child that never sees the sun. -
(en) English Standard Version ·
Let them be like the snail that dissolves into slime,
like the stillborn child who never sees the sun. -
(en) New American Standard Bible ·
Let them be as a snail which melts away as it goes along,
Like the miscarriages of a woman which never see the sun. -
(en) New Living Translation ·
May they be like snails that dissolve into slime,
like a stillborn child who will never see the sun. -
(en) Darby Bible Translation ·
Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun. -
(ru) Синодальный перевод ·
вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: «ибо», думают они, «кто слышит?» -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хай щезнуть, мов вода розлита; як пускають стріли, хай тупими стануть. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нехай будуть йому, як слимак, що лїзе, знемогаючи; бодай би вони, як недорід жіночий, нїколи не бачили сонця! -
(ua) Переклад Огієнка ·
й ось слова виверга́ють уста́ми своїми, мечі в їхніх губах, — та хто це почує. -
(ru) Новый русский перевод ·
Изрыгают хулу;
мечи у них на губах.
Они думают : «Кто услышит?» -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось вони будуть промовляти своїми устами, — меч у їхніх устах. Бо хто, — кажуть вони, — почув? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты слышишь, как они вопят, как будто вместо ртов у них мечи, смеясь: "Кто может слышать нас?"