Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 61:8
-
King James Bible
So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
-
(en) New King James Version ·
So I will sing praise to Your name forever,
That I may daily perform my vows. -
(en) New International Version ·
Then I will ever sing in praise of your name
and fulfill my vows day after day. -
(en) English Standard Version ·
So will I ever sing praises to your name,
as I perform my vows day after day. -
(en) New American Standard Bible ·
So I will sing praise to Your name forever,
That I may pay my vows day by day. -
(en) New Living Translation ·
Then I will sing praises to your name forever
as I fulfill my vows each day. -
(en) Darby Bible Translation ·
So will I sing forth thy name for ever, performing my vows from day to day. -
(ru) Синодальный перевод ·
В Боге спасение моё и слава моя; крепость силы моей и упование моё в Боге. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хай сидить вічно перед Богом, ласку пошли йому й правду, щоб його зберігали. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так прославляти му імя твоє по віки, сповняючи день в день обітницї мої. -
(ua) Переклад Огієнка ·
У Бозі спасі́ння моє й моя слава, скеля сили моєї, моє пристано́вище в Бозі! -
(ru) Новый русский перевод ·
В Боге спасение и слава моя;
Он крепкая скала моя и мое прибежище. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У Бозі — моє спасіння і моя слава. Бог — моя поміч, тож моя надія — на Бога. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Честь и спасение — всё в Божьей власти, Он — моя крепость, Он — моё спасенье.