Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Переклад Хоменка
Waiting on God
{To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David.} Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
{To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David.} Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
Провідникові хору. Для Ідутуна. Псалом. Давида.
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
Лише у Бозі душа моя має спочинок, в ньому моє спасіння.
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
Тільки він моє спасіння й моя скеля, мій захист: не захитаюсь ані трохи.
They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
Доки ви будете на чоловіка нападати усі вкупі його валити, неначе мур похилений, неначе огорожу, що валиться?
My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
Вони тільки й гадають, як би мене з висоти зіпхнути; вони люблять брехні. Устами своїми благословляють, а в серці проклинають.
He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
Лише у Бозі спочивай, душе моя у ньому бо моя надія.
In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
Лиш він моя скеля й моє спасіння, мій захист, — я не захитаюсь.
Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
У Бозі моє спасіння й моя слава, міцна моя скеля; прибіжище моє у Бозі.
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Звіряйтеся на нього повсякчас, народи, виливайте перед ним серця ваші! Бог — нам пристановище.
Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
Лиш подув — людські діти, брехня — сини вельможних; вони на вазі йдуть угору, легші від пари усі разом.
God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
Не надійтеся на здирство, і грабунком марно не вихваляйтесь; коли зростає багатство, не прив'язуйтесь до нього серцем.