Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 65:11
-
King James Bible
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
-
(en) New King James Version ·
You crown the year with Your goodness,
And Your paths drip with abundance. -
(en) New International Version ·
You crown the year with your bounty,
and your carts overflow with abundance. -
(en) English Standard Version ·
You crown the year with your bounty;
your wagon tracks overflow with abundance. -
(en) New American Standard Bible ·
You have crowned the year with Your bounty,
And Your paths drip with fatness. -
(en) New Living Translation ·
You crown the year with a bountiful harvest;
even the hard pathways overflow with abundance. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou crownest the year with thy goodness, and thy paths drop fatness: -
(ru) Синодальный перевод ·
Ты ввёл нас в сеть, положил оковы на чресла наши, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти борозни її зрошуєш, рівняєш її скиби, зм'якшуєш її рясними дощами, благословиш її зело. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти увінчав рік добротою твоєю, і слїди твої повні товщі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ти нас до в'язни́ці впровадив, Ти пута поклав нам на сте́гна, -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты заключил нас в неволю,
возложил нам на спину бремя -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти завів нас у пастку і поклав тягар на наші плечі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты заключил нас, возложил тяжёлое на наши плечи бремя.