Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 67:5
-
King James Bible
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
-
(en) New King James Version ·
Let the peoples praise You, O God;
Let all the peoples praise You. -
(en) New International Version ·
May the peoples praise you, God;
may all the peoples praise you. -
(en) English Standard Version ·
Let the peoples praise you, O God;
let all the peoples praise you! -
(en) New American Standard Bible ·
Let the peoples praise You, O God;
Let all the peoples praise You. -
(en) New Living Translation ·
May the nations praise you, O God.
Yes, may all the nations praise you. -
(en) Darby Bible Translation ·
Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee. -
(ru) Синодальный перевод ·
Пойте Богу нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему: Господь, и радуйтесь пред лицом Его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Нехай радіють племена й веселяться, ти бо правиш народами по правді і племенами на землі керуєш. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нехай славлять народи тебе, Боже, нехай прославляють тебе всї народи! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Співайте Богові, виспівуйте Йме́нню Його, рівняйте дорогу Тому́, Хто їде на хмарах, — Господь Йому Йме́ння, — та перед Ним веселі́ться! -
(ru) Новый русский перевод ·
Пойте Богу! Воспевайте Его имя!
Воспойте Того, Кто шествует на облаках!
Господь — имя Его;
радуйтесь же пред лицом Его! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Співайте Богові, співайте Його Імені. Зробіть дорогу Тому, Хто піднявся на заході, — Господь Його Ім’я, — тож радійте перед Ним. Хай стривожаться в Його присутності: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пой Богу, имени Его воздай хвалу. Путь подготовь Тому, Кто по пустыне едет. Имя Его — Господь. Воспой Его имя.