Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 72) | (Psalms 74) →

King James Bible

Cовременный перевод WBTC

  • Surely God is Good to Israel

    {A Psalm of Asaph.} Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
  • Маскиль Асафа За что Ты нас, Господь, покинул почему посылаешь гнев на овец Твоего стада?
  • But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
  • Вспомни всех, кого в давнее время Ты обрёл, вспомни Тобою спасённое племя, вспомни Сион, где Ты обитал.
  • For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
  • Пройди сквозь эти вечные руины, Боже. Разрушил враг всё, бывшее в святилище!
  • For there are no bands in their death: but their strength is firm.
  • Врага военные кличи Твой храм оглашали. Водрузили они там знамёна свои в знак того, что в войне победили.
  • They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
  • И верхний вход во храм разрушили солдаты врага, как будто лес своими топорами вырубали.
  • Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
  • Топорами, секирами изувечили стены, резные стены храма Твоего.
  • Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
  • Дотла они храм Твой спалили, разрушили до основанья святилище, воздвигнутое в Твою честь.
  • They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
  • Они сказали: "Мы полностью их покорим". И подожгли все те места, где Богу поклонялись мы.
  • They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
  • Для нас больше нет знамений, нету больше пророков, и никто не знает, что делать.
  • Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
  • Долго ль будут ещё насмехаться враги и хулить Твоё имя?
  • And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
  • За что наказанья такие? Почему не возносишь Ты руку и врагов не уничтожаешь?
  • Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
  • Но Бог, мой царь, всегда существовал, и даже в древности Он приносил спасенье.
  • Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
  • Ведь это Ты Своею силой чудовищу морскому брюхо вскрыл, Ты головы сломал драконам в океане.
  • For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
  • Ведь это Ты снёс голову Левиафану и тело в пустыне бросил в пищу зверю.
  • If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
  • Ведь это Ты ручьи и реки высек, Ты иссушил неиссякающие реки.
  • When I thought to know this, it was too painful for me;
  • Тебе принадлежат и день, и ночь, ведь это Ты создал луну и солнце.
  • Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
  • Ведь это Ты пределы дал всему земному, Ты сотворил зиму и лето.
  • Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
  • Так вспомни, Господи, как насмехался над Тобою враг, как люди глупые глумились.
  • How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
  • Не отдай в лапы зверя голубку, не забудь навсегда людей своих, переполненных печалью.
  • As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
  • Не забывай заветы, в каждом тёмном углу — насилие.
  • Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
  • Не дай угнетённым бесчестья, да вознесут Твоё имя бедные и обездоленные.
  • So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
  • Восстань, о Боже, для боренья, вспомни, как над Тобою долго глупцы смеялись.
  • Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
  • И не забудь криков врагов Твоих — слишком часто они Тебя оскорбляли.

  • ← (Psalms 72) | (Psalms 74) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025