Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 75:10
-
King James Bible
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
-
(en) New International Version ·
who says, “I will cut off the horns of all the wicked,
but the horns of the righteous will be lifted up.” -
(en) English Standard Version ·
All the horns of the wicked I will cut off,
but the horns of the righteous shall be lifted up. -
(en) New American Standard Bible ·
And all the horns of the wicked He will cut off,
But the horns of the righteous will be lifted up. -
(en) New Living Translation ·
For God says, “I will break the strength of the wicked,
but I will increase the power of the godly.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And all the horns of the wicked will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted. -
(ru) Синодальный перевод ·
когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетённых земли. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я ж буду радуватися повіки, буду псалми співати Богові Якова. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І позбиваю всї роги беззаконних; вознесуться роги праведних. -
(ua) Переклад Огієнка ·
як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! Се́ла. -
(ru) Новый русский перевод ·
когда Бог восстал на суд,
чтобы спасти всех угнетенных на земле.
Пауза -
(ua) Переклад Турконяка ·
коли Бог піднявся на суд, щоби спасти лагідних землі.
(Музична пауза). -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь уберёг покорных, решенье Своё огласил, и в страхе земля застыла.