Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 76:12
-
King James Bible
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
-
(en) New King James Version ·
He shall cut off the spirit of princes;
He is awesome to the kings of the earth. -
(en) New International Version ·
He breaks the spirit of rulers;
he is feared by the kings of the earth. -
(en) English Standard Version ·
who cuts off the spirit of princes,
who is to be feared by the kings of the earth. -
(en) New American Standard Bible ·
He will cut off the spirit of princes;
He is feared by the kings of the earth. -
(en) New Living Translation ·
For he breaks the pride of princes,
and the kings of the earth fear him. -
(en) Darby Bible Translation ·
He cutteth off the spirit of princes; [he] is terrible to the kings of the earth. -
(ru) Синодальный перевод ·
Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Складайте обітниці й виконуйте — Господеві, Богові вашому; нехай усі, що навколо нього, несуть дари Страшному. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він відбере духа князям, він страшенний для царів землї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Пригада́ю я вчинки Господні, як чудо Твоє я згадаю відда́вна, -
(ru) Новый русский перевод ·
Буду вспоминать о делах Господа;
буду помнить чудеса Твои древние. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я пригадаю Господні діла, бо пам’ятатиму Твої давні дивовижні чудеса, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я не забуду о делах Господних, о давешних Господних чудесах.