Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Синодальный перевод
Hear My Teaching, My People
{Maschil of Asaph.} Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
{Maschil of Asaph.} Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
Псалом Асафа. Боже! язычники пришли в наследие Твоё, осквернили святой храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;
I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
трупы рабов Твоих отдали на съедение птицам небесным, тела святых Твоих — зверям земным;
Which we have heard and known, and our fathers have told us.
пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их.
We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
Мы сделались посмешищем у соседей наших, поруганием и посрамлением у окружающих нас.
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность Твоя, как огонь?
That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:
Пролей гнев Твой на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые имени Твоего не призывают,
That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:
ибо они пожрали Иакова и жилище его опустошили.
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
Не помяни нам грехов наших предков; скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены.
The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради славы имени Твоего; избавь нас и прости нам грехи наши ради имени Твоего.
They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
Для чего язычникам говорить: «где Бог их?» Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих.
And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.
Да придёт пред лицо Твоё стенание узника; могуществом мышцы Твоей сохрани обречённых на смерть.
Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
Семикратно возврати соседям нашим в недро их поношение, которым они Тебя, Господи, поносили.