Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 79:13
-
King James Bible
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.
-
(en) New King James Version ·
So we, Your people and sheep of Your pasture,
Will give You thanks forever;
We will show forth Your praise to all generations. -
(en) New International Version ·
Then we your people, the sheep of your pasture,
will praise you forever;
from generation to generation
we will proclaim your praise. -
(en) English Standard Version ·
But we your people, the sheep of your pasture,
will give thanks to you forever;
from generation to generation we will recount your praise. -
(en) New American Standard Bible ·
So we Your people and the sheep of Your pasture
Will give thanks to You forever;
To all generations we will tell of Your praise. -
(en) New Living Translation ·
Then we your people, the sheep of your pasture,
will thank you forever and ever,
praising your greatness from generation to generation. -
(en) Darby Bible Translation ·
And we, thy people and the sheep of thy pasture, will give thanks unto thee for ever; we will shew forth thy praise from generation to generation. -
(ru) Синодальный перевод ·
Для чего разрушил Ты ограды её, так что обрывают её все, проходящие по пути? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ми ж твій народ й отара твоєї пастви будемо дякувати тобі повіки і з роду в рід хвалу твою звіщати. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ми ж, люде твої і стадо твого пасовиска, будем вічно прославляти тебе, звіщати хвалу твою з роду в рід. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Але́ нащо вилім зробив Ти в горо́жі її, — і всі нищать її, хто прохо́дить дорогою? -
(ru) Новый русский перевод ·
Для чего разрушил Ты ее ограды,
так что все проходящие мимо обрывают ее плоды? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Навіщо Ти повалив її огорожу? Її обривають усі, хто йде дорогою! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Почему же вокруг виноградника разрушил Ты стены, и каждый путник может рвать виноград.