Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 85) | (Psalms 87) →

King James Bible

Переклад Хоменка

  • Tried But Trusting

    {A Prayer of David.} Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
  • Молитва. Давида. Приклони, Господи, твоє вухо, обізвись до мене, бо я нужденний і вбогий.
  • Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
  • Бережи мою душу, бо я вірний; спаси, о ти Боже, твого слугу, що покладається на тебе.
  • Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
  • Змилуйся надо мною, Господи, бо я ввесь час до тебе кличу.
  • Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
  • Звесели душу слуги твого, до тебе бо, о Господи, я підношу мою душу.
  • For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
  • Бо ти, о Господи, добрий і ласкавий, і повний милосердя до всіх, що тебе прикликають.
  • Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
  • Вислухай, о Господи, мою молитву, почуй голос мого благання.
  • In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
  • У день моєї скрути до тебе я взиваю ти бо вислухаєш мене.
  • Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
  • Немає, Господи, тобі рівні поміж богами, і немає діл, як твої діла.
  • All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
  • Усі народи, що створив єси їх, прийдуть, поклоняться, о Господи перед Тобою і прославлятимуть твоє ім'я.
  • For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
  • Бо ти великий і твориш дивні речі, ти Бог єдиний.
  • Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
  • Господи, навчи мене путі твоєї, щоб я ходив у твоїй правді; води моїм серцем, щоб перед іменем твоїм острах мало.
  • I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
  • Я буду дякувати тобі, о Господи, мій Боже, всім моїм серцем, і прославлятиму ім'я твоє навіки,
  • For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
  • бо милість твоя велика надо мною, і ти вирятував мою душу з найглибшого Шеолу.
  • O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
  • О Боже, горді піднялись на мене, і юрба насильників на життя моє чигає; вони й на тебе не вважають.
  • But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
  • Але ти, Господи, Бог милосердний і милостивий, повільний до гніву і повний ласки та правди.
  • O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
  • О повернись до мене й змилуйся надо мною, дай слузі твоєму твою силу, й спаси сина служниці твоєї.
  • Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
  • Яви мені знак милости твоєї, щоб ненависники мої те бачили й осоромились, бо ти, Господи, поміг мені й мене потішив!

  • ← (Psalms 85) | (Psalms 87) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025