Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 88:9
-
King James Bible
Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
-
(en) New King James Version ·
My eye wastes away because of affliction.
Lord, I have called daily upon You;
I have stretched out my hands to You. -
(en) New International Version ·
my eyes are dim with grief.
I call to you, Lord, every day;
I spread out my hands to you. -
(en) English Standard Version ·
my eye grows dim through sorrow.
Every day I call upon you, O Lord;
I spread out my hands to you. -
(en) New American Standard Bible ·
My eye has wasted away because of affliction;
I have called upon You every day, O LORD;
I have spread out my hands to You. -
(en) New Living Translation ·
My eyes are blinded by my tears.
Each day I beg for your help, O LORD;
I lift my hands to you for mercy. -
(en) Darby Bible Translation ·
Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господи, Боже сил! кто силён, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти віддалив від мене моїх друзів; зробив мене для них осоружним, мене замкнули, і я не можу вийти. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Очі мої знемоглись від горя; до тебе, Господи, кликав я що дня, до тебе простирав руки мої. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Господи, Боже Саваоте, — хто си́льний, як Ти, Господи? А вірність Твоя — на довкі́ллі Твоїм! -
(ru) Новый русский перевод ·
О Господь, Бог Сил, кто сравнится с Тобой в силе Твоей?
Ты силен, и верность Твоя окружает Тебя. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господи, Боже сил, хто подібний до Тебе? Ти, Господи, сильний, Твоя правда — довкола Тебе. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кто сравнится с Тобой, Господь, Бог Всемогущий? На верность Твою полагаемся.