Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Cовременный перевод WBTC
I Will Give Thanks to the Lord
{To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David.} I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
{To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David.} I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
Дирижёру хора. На смерть Лабена. Песнь Давида.
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Господи, всем сердцем Тебя восхваляю. Любовь мою, Боже, к Тебе выскажу всю.
When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
Каким счастливым сделал Ты меня! Имя Твое восхваляю, Всевышний Боже!
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
Враг мой в бегство обратился, он пал, он Тобой поражен.
Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
Ты — праведный судья, и как судья на троне восседая, меня Ты выслушал и рассудил.
O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
Судил Ты строго те народы и грешников Ты уничтожил, навеки стер их имена.
But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
Боже, с врагом все кончено, Ты жилище его уничтожил, развалины только остались, в памяти нашей нет больше врага.
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
Властвует Господь вовеки. Он укрепляет царство Своё, чтобы в мир справедливость нести.
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Он справедливо судит мир и справедливо судит все народы.
And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
Господь, Ты — поддержка в скорби, для униженных — вечный приют.
Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
Господи, знающий имя Твоё, верит в Тебя, потому что не отвергаешь Ты никого из пришедших к Тебе.
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
Все, кто живет на Сионе, Господа восхваляйте, царствующего над этой горой, о делах Его возвестите народам.
Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
Помнит Господь тех, кто взывает о справедливости, как и о мольбах бедняков не забывает.
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
Враг мой меня настигает, Господи, посмотри. Милостив будь и отдали от меня смерти врата.
The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Дай мне пропеть Тебе, Боже, хвалу у ворот дочери Сионской, дай мне возрадоваться, что я Тобою спасен.
The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
Рухнули народы в яму, которую вырыли сами, в сети попали свои, раскинутые другим.
The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
Славен Господь справедливостью Своею. Он грешников улавливает в их же западню. Хигайон Селах
For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
Пусть беззаконные, все те, кто забывают Бога, вернутся в царство смерти.
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
Нам только кажется, что мольбы нищих забыты. Надежды обиженных не погибают.