Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Cовременный перевод WBTC
My Refuge and My Fortress
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
Хвалебная песнь на празднование субботы.
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
Какое счастье восхвалять, Господь, Тебя. Какое счастье петь хвалу Тебе, Всевышний!
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
Петь утром о Твоей любви и вечером — об истине Твоей
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
на лире десятиструнной, на мелодичной арфе.
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
Твои дела, Господь, мне доставляют радость, творенья рук Твоих я воспеваю.
Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
Велики дела Твои, Господи, глубоки мысли Твои.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
Бездушным не узнать, и не поймут глупцы,
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
что процветающие грешники и преуспевающие злоносители погибнут навеки.
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
Но Ты, Господь, навеки вознесён.
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
Погибнут, Господи, Твои враги, и будут злоносители развеяны.
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
Меня ты сделал сильным, словно бык, меня Ты умастил елеем свежим.
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Крушение врагов мои глаза узрели, мой слух услышал их разгром.
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
Праведные цветут словно пальмы, словно ливанские кедры стоят, высоки.
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Будут они цвести как деревья в храме Господнем, в Божьих дворах.
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
Будут плодоносить даже в старости, будут всегда зелены и свежи.