Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 95:11
-
King James Bible
Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
-
(en) New King James Version ·
So I swore in My wrath,
‘They shall not enter My rest.’ ” -
(en) New International Version ·
So I declared on oath in my anger,
‘They shall never enter my rest.’ ” -
(en) English Standard Version ·
Therefore I swore in my wrath,
“They shall not enter my rest.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore I swore in My anger,
Truly they shall not enter into My rest.” -
(en) New Living Translation ·
So in my anger I took an oath:
‘They will never enter my place of rest.’” -
(en) Darby Bible Translation ·
So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest. -
(ru) Синодальный перевод ·
Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тому й поклявсь я в моїм гніві: Вони не ввійдуть у мій спочинок!» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так що я поклявся в гнїві моїм, що не ввійти їм в упокій мій! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хай небо радіє, і хай весели́ться земля, нехай гримить море й усе, що у нім, -
(ru) Новый русский перевод ·
Да возвеселятся небеса и возликует земля;
да восшумит море и все, что в нем. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нехай веселиться небо, нехай радіє земля! Нехай збуриться море і все, що наповняє його. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Возрадуйтесь и небо, и земля, и все моря, и всё, что в них.