Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 97) | (Psalms 99) →

King James Bible

Переклад Турконяка

  • Sing to the Lord a New Song!

    {A Psalm.} O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
  • Псалом Давида. Господь зацарював, — хай обурюються народи! Він — Той, Хто сидить на херувимах, — нехай здригається земля.
  • The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
  • Господь у Сіоні великий, Він піднесений над усіма народами.
  • He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
  • Хай славлять Твоє велике Ім’я, адже Воно грізне і святе.
  • Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
  • Честь царя любить справедливість. Ти забезпечив правду, і над Яковом звершив суд і справедливість.
  • Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
  • Вознесіть Господа, Бога нашого, і поклоніться підніжжю Його ніг, бо Він — святий!
  • With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
  • Мойсей і Аарон між Його священиками, а Самуїл — серед тих, які кличуть Його Ім’я. Закликали до Господа — і Він їх вислухав,
  • Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
  • промовляв до них із хмарного стовпа. Вони дотримувалися Його свідчень і заповідей, які Він їм дав.
  • Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
  • Господи, Боже наш, Ти вислуховував їх. Боже, Ти бував милосердний до них і відплачував за всі їхні провини.
  • Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
  • Вознесіть Господа, Бога нашого, поклоняйтеся на Його святій горі, бо Господь, Бог наш, — святий.

  • ← (Psalms 97) | (Psalms 99) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025