Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Exodus 19) | (Exodus 21) →

King James Bible

Переклад Турконяка

  • The Ten Commandments

    And God spake all these words, saying,
  • Господь сказав усі ці слова, промовляючи:
  • I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
  • Я — Господь, твій Бог, Який вивів тебе з Єгипетської землі, з дому рабства.
  • Thou shalt have no other gods before me.
  • У тебе не буде інших богів, крім Мене.
  • Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
  • Не робитимеш собі ідола ні будь-якої подоби того, що на небі вгорі, чи на землі внизу, чи у водах під землею.
  • Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
  • Не поклонятимешся їм і не служитимеш їм. Адже Я — Господь, твій Бог, Бог ревнивий, Який відплачує за гріхи батьків дітям до третього й четвертого покоління, — тим, хто ненавидить Мене,
  • And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
  • і Котрий чинить милосердя тисячам — тим, хто любить Мене і береже Мої заповіді.
  • Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
  • Не вживатимеш Ім’я Господа, Бога твого, надаремно. Адже Господь не оправдає того, хто вживає Ім’я Його надаремно.
  • Remember the sabbath day, to keep it holy.
  • Пам’ятай суботній день, щоб його святити.
  • Six days shalt thou labour, and do all thy work:
  • Шість днів працюватимеш і робитимеш усі свої діла,
  • But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:
  • а сьомий день — субота — Господу, Богові твоєму. Не робитимеш в цей день жодного діла — ні ти, ні твій син, ні твоя дочка, ні твій раб, ні твоя рабиня, ні твій віл, ні твій осел, ні будь-яка твоя худоба, ні чужинець, який в тебе живе.
  • For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.
  • Адже за шість днів Господь створив небо, землю, море і все, що в них, а сьомого дня Він спочив. Тому Господь поблагословив сьомий день і освятив його.
  • Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
  • Шануй свого батька і матір, щоб добре тобі було і щоб ти був довголітнім на добрій землі, яку Господь, твій Бог, дає тобі.
  • Thou shalt not kill.
  • Не чинитимеш перелюбу.
  • Thou shalt not commit adultery.
  • Не крастимеш.
  • Thou shalt not steal.
  • Не вбиватимеш.
  • Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
  • Не даватимеш неправдивого свідчення проти свого ближнього.
  • Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.
  • Не жадатимеш дружини свого ближнього, не жадатимеш дому свого ближнього, ні його поля, ні його раба, ні його рабині, ні його вола, ні його осла, ні будь-якої його худоби, ні будь чого, що є у твого ближнього.
  • Moses Comforts the People

    And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.
  • І весь народ бачив і чув блискавки, і голос і звук труби, і гору, що диміла. Тож весь народ, переляканий, стояв на далекій відстані.
  • And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.
  • І вони сказали Мойсеєві: Говори до нас ти, — хай не говорить до нас Бог, щоб ми не повмирали.
  • And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not.
  • А Мойсей каже їм: Будьте мужніми, адже Бог прийшов до вас, щоб вас випробувати, щоб Його страх був між вами, аби ви не грішили.
  • And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.
  • Тож народ стояв здалека, а Мойсей увійшов у темряву, де був Бог.
  • Idolatry Forbidden

    And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven.
  • І Господь сказав Мойсеєві: Так скажеш домові Якова і сповістиш синам Ізраїля: Ви побачили, що Я з неба промовляв до вас:
  • Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold.
  • Не робитимете собі богів зі срібла і не робитимете собі богів із золота.
  • The Altar of Sacrifice

    An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee.
  • Спорудите Мені жертовник із землі й будете приносити на ньому жертву всепалення і ваші жертви подяки за спасіння, вівці й ваші телята, — на кожному місці, там де лише назву Моє Ім’я. І Я прийду до тебе, і поблагословлю тебе.
  • And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
  • Якщо ж робитимеш Мені жертовник з каміння, то не будуватимеш з тесаного, бо ти до нього приклав знаряддя і тим опоганив.
  • Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
  • Не підійматимешся східцями до Мого жертовника, щоб ти не відкрив свій сором над ним.

  • ← (Exodus 19) | (Exodus 21) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025