Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 23:3
-
King James Bible
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.
-
(en) New King James Version ·
You shall not show partiality to a poor man in his dispute. -
(en) New International Version ·
and do not show favoritism to a poor person in a lawsuit. -
(en) English Standard Version ·
nor shall you be partial to a poor man in his lawsuit. -
(en) New American Standard Bible ·
nor shall you be partial to a poor man in his dispute. -
(en) New Living Translation ·
And do not slant your testimony in favor of a person just because that person is poor. -
(en) Darby Bible Translation ·
Neither shalt thou favour a poor man in his cause. -
(ru) Синодальный перевод ·
и бедному не потворствуй в тяжбе его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І для вбогого не будеш сторонничим на розправах. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вбогого не закрашувати меш у позиванню його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І не будеш потура́ти вбогому в його по́зові. -
(ru) Новый русский перевод ·
и не потворствуй бедному в его тяжбе. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І не виявлятимеш бідному несправедливу милість на суді. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда судят бедняка, люди иногда потворствуют ему только потому, что жалеют его, но ты не должен делать этого.