Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 24:17
-
King James Bible
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
-
(en) New King James Version ·
The sight of the glory of the Lord was like a consuming fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel. -
(en) New International Version ·
To the Israelites the glory of the Lord looked like a consuming fire on top of the mountain. -
(en) English Standard Version ·
Now the appearance of the glory of the Lord was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel. -
(en) New American Standard Bible ·
And to the eyes of the sons of Israel the appearance of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountain top. -
(en) New Living Translation ·
To the Israelites at the foot of the mountain, the glory of the LORD appeared at the summit like a consuming fire. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the appearance of the glory of Jehovah was like a consuming fire on the top of the mountain, before the eyes of the children of Israel. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вид же славы Господней на вершине горы был пред глазами сынов Израилевых, как огонь поядающий. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Поява ж слави Господньої була в очах синів Ізраїля мов пожираюче полум'я на верху гори. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А ява слави Господньої була наче пожираюче поломя на верху гори в очу синів Ізрайлевих. І ввійшов Мойсей у середину хмари, і знявся на гору. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А вид Господньої слави — як огонь, що пожирає на верхі́в'ї гори, на оча́х Ізраїлевих синів. -
(ru) Новый русский перевод ·
Для израильтян слава Господа была подобна пожирающему огню на вершине горы. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вигляд же Господньої слави перед синами Ізраїля — наче палаючий вогонь на вершині гори. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И явилась Слава Господняя, подобно огню, пылающему на вершине горы, и весь народ Израиля видел это.