Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 24:9
-
King James Bible
Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:
-
(en) New King James Version ·
On the Mountain with God
Then Moses went up, also Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, -
(en) New International Version ·
Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel went up -
(en) English Standard Version ·
Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up, -
(en) New American Standard Bible ·
Then Moses went up with Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, -
(en) New Living Translation ·
Then Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and the seventy elders of Israel climbed up the mountain. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up; -
(ru) Синодальный перевод ·
Потом взошёл Моисей и Аарон, Надав и Авиуд и семьдесят из старейшин Израилевых, -
(ua) Переклад Хоменка ·
І зійшли вгору Мойсей та Арон, Надав та Авігу й сімдесят старійшин Ізраїля. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І знявсь Мойсей та Арон, Надаб та Абигуй, і сїмдесять старших мужів в Ізраїлї; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вийшов Мойсей й Ааро́н, Надав та Авігу, та сімдеся́т Ізраїлевих старши́х, -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей, Аарон, Надав, Авиуд и семьдесят израильских старейшин поднялись -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Мойсей, Аарон, Надав, Авіуд і сімдесят з ради старійшин Ізраїля піднялися вверх -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
После этого Моисей, Аарон, Надав, Авиуд и семьдесят израильских старейшин поднялись на гору,