Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 27:11
-
King James Bible
And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
-
(en) New King James Version ·
Likewise along the length of the north side there shall be hangings one hundred cubits long, with its twenty pillars and their twenty sockets of bronze, and the hooks of the pillars and their bands of silver. -
(en) New International Version ·
The north side shall also be a hundred cubits long and is to have curtains, with twenty posts and twenty bronze bases and with silver hooks and bands on the posts. -
(en) English Standard Version ·
And likewise for its length on the north side there shall be hangings a hundred cubits long, its pillars twenty and their bases twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver. -
(en) New American Standard Bible ·
“Likewise for the north side in length there shall be hangings one hundred cubits long, and its twenty pillars with their twenty sockets of bronze; the hooks of the pillars and their bands shall be of silver. -
(en) New Living Translation ·
Make the curtains the same on the north side — 150 feet of curtains held up by twenty posts set securely in bronze bases. Hang the curtains with silver hooks and rings. -
(en) Darby Bible Translation ·
And likewise on the north side in length, hangings a hundred [cubits] long, and its twenty pillars, and their twenty bases of copper; the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver. -
(ru) Синодальный перевод ·
Также и вдоль по северной стороне — завесы ста локтей длиною; столбов для них двадцать, и подножий для них двадцать медных; крючки у столбов и связи на них из серебра. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Так само й на північному боці вздовж нехай будуть запони на сто ліктів завдовжки; і двадцять стовпів з двадцятьма мідяними підніжками; гачки ж на стовпах і защіпки до них срібні. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так само й на північньому боцї, вздовж: опони сто локоть; і стовпів його двайцять і піднижків їх двайцять із мідї, гаки на стовпах і ощепини до їх із срібла. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І так само на сторону півночі вдовжину́ запо́ни: довжина́ — сто ліктів; а стовпів для нього — двадцять, а підстав для них — двадцять, із міді. Гаки́ тих стовпів та обручі їхні — срібло. -
(ru) Новый русский перевод ·
Северная сторона пусть также будет сто локтей в длину, отгороженная завесами, с двадцатью столбами на бронзовых основаниях, с серебряными крюками и соединениями на столбах. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Так само зі східної сторони: завіси довжиною сто ліктів, їхніх стовпів — двадцять, і для них — двадцять мідних підставок, а кільця, кріплення стовпів і підставки — покриті сріблом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
С северной стороны пусть также будет стена из завес 50 метров длиной, с 20 столбами и 20 бронзовыми основаниями. Крючки столбов и карнизов должны быть из серебра.