Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 27:20
-
King James Bible
The Oil for the Lamps
And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
-
(en) New International Version ·
Oil for the Lampstand
“Command the Israelites to bring you clear oil of pressed olives for the light so that the lamps may be kept burning. -
(en) English Standard Version ·
Oil for the Lamp
“You shall command the people of Israel that they bring to you pure beaten olive oil for the light, that a lamp may regularly be set up to burn. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall charge the sons of Israel, that they bring you clear oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually. -
(en) New Living Translation ·
Light for the Tabernacle
“Command the people of Israel to bring you pure oil of pressed olives for the light, to keep the lamps burning continually. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Oil for the Lamps
And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee olive oil, pure, beaten, for the light, to light the lamp continually. -
(ru) Синодальный перевод ·
И вели сынам Израилевым, чтобы они приносили тебе елей чистый, выбитый из маслин, для освещения, чтобы горел светильник во всякое время; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Накажи синам Ізраїля, щоб принесли тобі для світильника олії, чистої, оливкової, щоб утримувати лямпи повсякчасно засвіченими. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І повелиш синам Ізрайлевим принести тобі олїї оливної вибитої про сьвітло, щоб засьвічувано раз у раз лямпи. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ти накажеш Ізраїлевим синам, і нехай вони приносять тобі оливу з оливок, чисту, то́вчену, для осві́тлення, щоб за́вжди горіла лямпа́да. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Вели израильтянам принести тебе чистое оливковое масло для освещения, чтобы в светильниках можно было постоянно поддерживать огонь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І накажи Ізраїльським синам, хай принесуть тобі для освітлення вибиту олію з оливок, без осаду, очищену, аби світильник постійно горів. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Вели израильскому народу принести самое лучшее оливковое масло и пользуйся этим маслом для светильника, который должен гореть каждый вечер.