Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 34:26
-
King James Bible
The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
-
(en) New King James Version ·
“The first of the firstfruits of your land you shall bring to the house of the Lord your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.” -
(en) New International Version ·
“Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the Lord your God.
“Do not cook a young goat in its mother’s milk.” -
(en) English Standard Version ·
The best of the firstfruits of your ground you shall bring to the house of the Lord your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.” -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall bring the very first of the first fruits of your soil into the house of the LORD your God.
“You shall not boil a young goat in its mother’s milk.” -
(en) New Living Translation ·
“As you harvest your crops, bring the very best of the first harvest to the house of the LORD your God.
“You must not cook a young goat in its mother’s milk.” -
(en) Darby Bible Translation ·
-- The first of the first-fruits of thy land shalt thou bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk. -
(ru) Синодальный перевод ·
Самые первые плоды земли твоей принеси в дом Господа, Бога твоего. Не вари козлёнка в молоке матери его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Первістка з первоплоду землі твоєї приноситимеш у дім Господа, Бога твого. Не варитимеш козеняти в молоці матері його.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Первий первоплід землї твоєї приносити меш домові Господа, Бога твого. Не варити меш козеняти в молоцї матері його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Поча́ток первопло́дів твоєї землі принесе́ш у дім Господа, Бога твого. Не будеш варити ягняти в молоці його матері“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Лучшее из первых плодов твоей земли приноси в дом Господа, твоего Бога.
Не вари козленка в молоке его матери. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Первоплоди своєї землі принесеш до дому Господа, свого Бога. Не приготовлятимеш ягняти в молоці його матері. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Отдавай Господу самый первый урожай во время жатвы и приноси всё это в дом Господа, Бога твоего. Не вари козлёнка в молоке его матери".