Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 35:1
-
King James Bible
The Sabbath
And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them.
-
(en) New King James Version ·
Sabbath Regulations
Then Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said to them, “These are the words which the Lord has commanded you to do: -
(en) New International Version ·
Sabbath Regulations
Moses assembled the whole Israelite community and said to them, “These are the things the Lord has commanded you to do: -
(en) English Standard Version ·
Sabbath Regulations
Moses assembled all the congregation of the people of Israel and said to them, “These are the things that the Lord has commanded you to do. -
(en) New American Standard Bible ·
The Sabbath Emphasized
Then Moses assembled all the congregation of the sons of Israel, and said to them, “These are the things that the LORD has commanded you to do: -
(en) New Living Translation ·
Instructions for the Sabbath
Then Moses called together the whole community of Israel and told them, “These are the instructions the LORD has commanded you to follow. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Sabbath
And Moses collected all the assembly of the children of Israel, and said to them, These are the things which Jehovah has commanded, to do them. -
(ru) Синодальный перевод ·
И собрал Моисей всё общество сынов Израилевых и сказал им: вот что заповедал Господь делать: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Зібрав Мойсей усю громаду синів Ізраїля й каже до них: «Ось що заповідав Господь чинити: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І зібрав Мойсей всю громаду синів Ізрайлевих і каже до них: -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зібрав Мойсей усю громаду Ізраїлевих синів, та й промовив до них: „Ось ті речі, що Господь наказав їх чинити. -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей собрал все общество израильтян и сказал им:
— Вот что Господь повелел вам: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Мойсей зібрав усю громаду Ізраїльських синів, і сказав їм: Ось слова, які Господь наказав виконувати. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Моисей собрал весь израильский народ и сказал: "Вот что Господь заповедал вам: