Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 40:35
-
King James Bible
And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
-
(en) New King James Version ·
And Moses was not able to enter the tabernacle of meeting, because the cloud rested above it, and the glory of the Lord filled the tabernacle. -
(en) New International Version ·
Moses could not enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle. -
(en) English Standard Version ·
And Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle. -
(en) New American Standard Bible ·
Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle. -
(en) New Living Translation ·
Moses could no longer enter the Tabernacle because the cloud had settled down over it, and the glory of the LORD filled the Tabernacle. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses could not enter into the tent of meeting, for the cloud abode on it, and the glory of Jehovah filled the tabernacle. -
(ru) Синодальный перевод ·
и не мог Моисей войти в скинию собрания, потому что осеняло её облако, и слава Господня наполняла скинию. -
(ua) Переклад Хоменка ·
і не міг Мойсей увійти в намет зборів, бо на ньому покоїлася хмара, й слава Господня сповнила храмину. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І не зміг Мойсей увійти в громадський намет; на йому бо почивала хмара і слава Господня сповнила храмину. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І не міг Мойсей увійти до скинії заповіту, бо хмара спочивала над нею, а слава Господня напо́внила скинію. -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей не мог войти в шатер собрания, потому что на него опустилось облако, и слава Господа наполнила скинию. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Мойсей не міг увійти в намет свідчення, бо його оповила тінню хмара, і намет наповнився Господньою славою. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Моисей не мог войти в шатёр собрания, потому что его осеняло это облако, и Слава Господняя наполняла священный шатёр.