Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Новый русский перевод
Solomon's Proverbs: The Wise Son
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
Притчи Соломона:
Мудрый сын — радость своего отца,
а глупый сын — горе своей матери.
Мудрый сын — радость своего отца,
а глупый сын — горе своей матери.
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой,
а праведность спасает от смерти.
а праведность спасает от смерти.
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
Не допустит Господь, чтобы праведник голодал,
и не даст нечестивым исполнить свои желания.
и не даст нечестивым исполнить свои желания.
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
Ленивые руки ввергают в бедность,
а усердные руки приносят богатство.
а усердные руки приносят богатство.
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Собирающий плоды летом — разумный сын,
а спящий в пору жатвы — сын беспутный.
а спящий в пору жатвы — сын беспутный.
Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
Головы праведников венчают благословения,
но на устах нечестивых — жестокость.37
но на устах нечестивых — жестокость.37
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
Память о праведнике будет благословенна,
а имя нечестивых сгниет.
а имя нечестивых сгниет.
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
Мудрый сердцем внимает повелениям,
а глупца болтливого ждет крушение.
а глупца болтливого ждет крушение.
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
Идущие честно, идут в безопасности,
но искривляющие свой путь будут уличены.
но искривляющие свой путь будут уличены.
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
Лукаво подмигивающий накличет беду,
а болтливого глупца ждет крушение.38
а болтливого глупца ждет крушение.38
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
Уста праведника — источник жизни,
а уста нечестивых таят насилие.
а уста нечестивых таят насилие.
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
Ненависть будит раздоры,
а любовь покрывает все грехи.
а любовь покрывает все грехи.
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
На губах разумного находится мудрость,
но розга — для спины безрассудного.
но розга — для спины безрассудного.
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
Мудрецы сберегают знание,
но уста глупца приближают гибель.
но уста глупца приближают гибель.
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
Состояние богатого — укрепленный город,
а нищета бедных — их гибель.
а нищета бедных — их гибель.
The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
Плата праведному — это жизнь,
прибыль нечестивых — грешить опять.
прибыль нечестивых — грешить опять.
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
Внемлющий наставлению — на пути жизни,
но сбивается с пути не слушающий укора.
но сбивается с пути не слушающий укора.
He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
Лживые губы у таящего ненависть,
и глуп, кто разносит клевету.
и глуп, кто разносит клевету.
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
При многословии не избежать греха,
но тот, кто язык удерживает, разумен.
но тот, кто язык удерживает, разумен.
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
Язык праведника — отборное серебро,
но грош цена разуму нечестивых.
но грош цена разуму нечестивых.
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
Многих питают уста праведника,
а глупцы умирают от недостатка разума.
а глупцы умирают от недостатка разума.
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
Благословение Господа обогащает,
и не прилагает Он скорби к богатству.39
и не прилагает Он скорби к богатству.39
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
Забава глупца — поступать порочно,
а мудрость — радость разумного.
а мудрость — радость разумного.
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
Что пугает нечестивых, то и постигнет их,
а желания праведных будут исполнены.
а желания праведных будут исполнены.
As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
Пронесется буря — и нет нечестивых,
а праведные устоят вовеки.
а праведные устоят вовеки.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
Как уксус зубам и дым глазам,
так и лентяй для тех, кто его посылает.
так и лентяй для тех, кто его посылает.
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
Страх перед Господом прибавит жизни,
а лета нечестивого будут кратки.
а лета нечестивого будут кратки.
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
Надежда праведных ведет к радости,
а предвкушение нечестивых не сбудется.
а предвкушение нечестивых не сбудется.
The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
Путь Господень — убежище для непорочных,
но погибель для тех, кто творит зло.
но погибель для тех, кто творит зло.
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
Праведник не искоренится вовеки,
но нечестивые на земле40 не останутся.
но нечестивые на земле40 не останутся.
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
Уста праведника изрекают мудрость,
а порочный язык будет отсечен.
а порочный язык будет отсечен.