Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 9) | (Proverbs 11) →

King James Bible

Cовременный перевод WBTC

  • Solomon's Proverbs: The Wise Son

    The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
  • Это премудрости Соломона: Мудрый сын осчастливит отца своего, глупый сын огорчает мать.
  • Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
  • Если человек получает деньги за плохие дела, то они ничего не стоят, но, делая добро, человек спасается от смерти.
  • The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
  • Господь заботится о праведных. Он даёт им необходимую пищу и отбирает всё у злых людей.
  • He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
  • Праздные руки приносят нищету, трудолюбивые руки приносят богатство.
  • He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
  • Умный вовремя собирает урожай, спящий во время жатвы будет пристыжен.
  • Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
  • Добрые люди приносят благословение, слова же злого лишь скрывают насилие.
  • The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
  • Добрый человек оставляет добрую память, злой человек будет быстро забыт.
  • The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
  • Мудрый человек принимает чужие советы, глупец начинает спорить и навлекает на себя беду.
  • He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
  • Кто искренен, тот вне опасности, но кто обманывает, тот будет пойман.
  • He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
  • Скрывающий правду — причина несчастья, говорящий открыто сотворяет мир.
  • The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
  • Слова доброго человека — источник жизни, слова же злого лишь скрывают насилие.
  • Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
  • Ненависть приводит к раздору, а любовь прощает все ошибки.
  • In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
  • К словам мудрых надо прислушиваться, глупцы должны быть наказаны.
  • Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
  • Мудрые люди спокойны и учатся новому, глупцы своими речами приносят себе несчастья.
  • The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
  • Богатство хранит богатого, бедность разрушает бедняка.
  • The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
  • Поступки доброго приносят жизнь, а злого — возмездие.
  • He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
  • Кого учит наказание, тот может помочь другим, но кто не хочет ученья, тот идёт неверным путем.
  • He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
  • Тот, кто скрывает ненависть, — лжец. Тот, кто открыто распространяет клевету, — глупец.
  • In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
  • Многословие не остановит преступления, но сдержанность в речах весьма действенна.
  • The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
  • Слова доброго человека — чистое серебро, а мысли злого человека ничтожны.
  • The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
  • Многим людям помогут слова доброго человека, но глупость глупого смертельна для него.
  • The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
  • Благословленье Господнее приносит истинное богатство, печали же никакой не приносит.
  • It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
  • Глупый наслаждается своими глупыми делами, мудрый счастлив мудростью своей.
  • The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
  • Глупый будет побеждён тем, чего он боится, а добрый человек получит всё, о чём мечтает.
  • As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
  • Злые люди исчезают, словно вихрь, ничего не оставляя за собой, у того же, кто праведен, — прочное основание.
  • As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
  • Никогда не позволяй ленивому делать что-либо для тебя, он будет для тебя, как уксус во рту, или дым в глазах.
  • The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
  • Кто Господа чтит, тот долго живёт, злобные же люди теряют годы жизни.
  • The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
  • Надежды доброго приносят счастье, надежды злобных разрушают всё.
  • The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
  • Господь хранит добрых людей и сокрушает тех, кто зло творит.
  • The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
  • Добрые люди будут всегда вне опасности, покинуть землю будут вынуждены злые.
  • The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
  • Добрые люди всегда говорят мудрые вещи, но тех, кто приносит несчастья, люди не будут слушать.
  • The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.
  • Добрые люди дают правильные советы, всё, что говорят злые, приносит несчастье.

  • ← (Proverbs 9) | (Proverbs 11) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025