Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 13:11
-
King James Bible
Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
-
(en) New King James Version ·
Wealth gained by dishonesty will be diminished,
But he who gathers by labor will increase. -
(en) New International Version ·
Dishonest money dwindles away,
but whoever gathers money little by little makes it grow. -
(en) New American Standard Bible ·
Wealth obtained by fraud dwindles,
But the one who gathers by labor increases it. -
(en) New Living Translation ·
Wealth from get-rich-quick schemes quickly disappears;
wealth from hard work grows over time. -
(en) Darby Bible Translation ·
Wealth [gotten] by vanity diminisheth; but he that gathereth by manual-labour shall increase [it]. -
(ru) Синодальный перевод ·
Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Майно, швидко нажите, пропадає;
а хто збирає поволі, той багатіє. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Богацтво легко нажите пропадає, хто ж трудом доробляєсь, намножує його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Багатство, заско́ро здобуте, — поме́ншується, хто ж збирає пома́лу — примно́жує. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тает богатство, что быстро нажито,50
а копящий мало-помалу накопит много. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Багатство, яке беззаконно та швидко нагромаджене, тане, а в того, хто збирає з побожністю, воно буде примножуватися. Праведний — милосердний і позичає. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Деньги быстро уйдут от того, кто лгал ради них, но тот, кто вложил в них свой труд, увеличит богатство.