Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Новый русский перевод
The Unfriendly Pursue Selfishness
Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
Живущий обособленно потакает себе во всем,
а на всякое здравое слово бранится.68
а на всякое здравое слово бранится.68
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
Нет глупцу радости в понимании —
рад он лишь высказать свое мнение.
рад он лишь высказать свое мнение.
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Вслед за нечестием идет презрение,
а со срамом приходит бесславие.
а со срамом приходит бесславие.
The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
Слова человеческих уст — глубокие воды69;
источник мудрости — текущий поток.
источник мудрости — текущий поток.
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
Нехорошо быть пристрастным к злодею
и лишать правосудия невиновного.70
и лишать правосудия невиновного.70
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
Язык глупца ведет его к ссоре,
его уста навлекают побои.
его уста навлекают побои.
A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
Уста глупца — его гибель,
его язык — для него же западня.
его язык — для него же западня.
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Слова сплетен — как лакомые куски,
что проходят вовнутрь чрева.
что проходят вовнутрь чрева.
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
Ленивый в своей работе —
брат разрушителя.
брат разрушителя.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Имя71 Господне — крепкая башня;
убежит в нее праведник — и будет спасен.
убежит в нее праведник — и будет спасен.
The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
Состояние богатого — укрепленный город;
высокой стеной представляется ему оно.
высокой стеной представляется ему оно.
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
Перед падением человеческое сердце заносится,
а смирение предшествует славе.
а смирение предшествует славе.
He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
Отвечать, не выслушав,
это глупость и стыд.
это глупость и стыд.
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
Дух человека подкрепляет его в болезни,
но если дух сокрушен — кто в силах снести его?
но если дух сокрушен — кто в силах снести его?
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
Разум рассудительного приобретает знание,
и уши мудрых ищут его.
и уши мудрых ищут его.
A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Подарок открывает человеку путь
и приводит его к вельможам.
и приводит его к вельможам.
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
Кто первым изложит дело, тот выглядит правым,
пока другой не придет и его не расспросит.
пока другой не придет и его не расспросит.
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
Жребий решает споры,
и разнимает сильных соперников.
и разнимает сильных соперников.
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
Обиженный брат неприступнее крепости;
ссоры разделяют подобно засовам ворот.
ссоры разделяют подобно засовам ворот.
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
Красноречием человек может наполнять свой желудок,
Словами своими — зарабатывать себе на жизнь.72
Словами своими — зарабатывать себе на жизнь.72
Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
У языка — сила жизни и смерти,
те, кто любит его, будут вкушать его плоды.
те, кто любит его, будут вкушать его плоды.
Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.
Нашедший жену нашел благо
и приобрел от Господа расположение.
и приобрел от Господа расположение.
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
Бедняк о милости молит,
а богач отвечает грубо.
а богач отвечает грубо.