Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Синодальный перевод
The Unfriendly Pursue Selfishness
Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
Прихоти ищет своенравный, восстаёт против всего умного.
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием — поношение.
The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
Слова уст человеческих — глубокие воды; источник мудрости — струящийся поток.
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
Язык глупого — гибель для него, и уста его — сеть для души его.
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Слова наушника — как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
Нерадивый в работе своей — брат расточителю.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Имя Господа — крепкая башня: убегает в неё праведник — и безопасен.
The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
Имение богатого — крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
Кто даёт ответ, не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
Дух человека переносит его немощи; а поражённый дух — кто может подкрепить его?
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Подарок у человека даёт ему простор и до вельмож доведёт его.
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследует его.
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
Жребий прекращает споры и решает между сильными.
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
Смерть и жизнь — во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.
Кто нашёл добрую жену, тот нашёл благо и получил благодать от Господа.
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.