Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
New Living Translation
Similitudes and Instructions
As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
Honor is no more associated with fools
than snow with summer or rain with harvest.
than snow with summer or rain with harvest.
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Like a fluttering sparrow or a darting swallow,
an undeserved curse will not land on its intended victim.
an undeserved curse will not land on its intended victim.
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
Guide a horse with a whip, a donkey with a bridle,
and a fool with a rod to his back!
and a fool with a rod to his back!
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
Don’t answer the foolish arguments of fools,
or you will become as foolish as they are.
or you will become as foolish as they are.
Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.
Be sure to answer the foolish arguments of fools,
or they will become wise in their own estimation.
or they will become wise in their own estimation.
He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.
Trusting a fool to convey a message
is like cutting off one’s feet or drinking poison!
is like cutting off one’s feet or drinking poison!
The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.
A proverb in the mouth of a fool
is as useless as a paralyzed leg.
is as useless as a paralyzed leg.
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
Honoring a fool
is as foolish as tying a stone to a slingshot.
is as foolish as tying a stone to a slingshot.
As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
A proverb in the mouth of a fool
is like a thorny branch brandished by a drunk.
is like a thorny branch brandished by a drunk.
The great God that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.
An employer who hires a fool or a bystander
is like an archer who shoots at random.
is like an archer who shoots at random.
As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.
As a dog returns to its vomit,
so a fool repeats his foolishness.
so a fool repeats his foolishness.
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
There is more hope for fools
than for people who think they are wise.
than for people who think they are wise.
The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
The lazy person claims, “There’s a lion on the road!
Yes, I’m sure there’s a lion out there!”
Yes, I’m sure there’s a lion out there!”
As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
As a door swings back and forth on its hinges,
so the lazy person turns over in bed.
so the lazy person turns over in bed.
The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
Lazy people take food in their hand
but don’t even lift it to their mouth.
but don’t even lift it to their mouth.
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
Lazy people consider themselves smarter
than seven wise counselors.
than seven wise counselors.
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
Interfering in someone else’s argument
is as foolish as yanking a dog’s ears.
is as foolish as yanking a dog’s ears.
As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
Just as damaging
as a madman shooting a deadly weapon
as a madman shooting a deadly weapon
So is the man that deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?
is someone who lies to a friend
and then says, “I was only joking.”
and then says, “I was only joking.”
Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.
Fire goes out without wood,
and quarrels disappear when gossip stops.
and quarrels disappear when gossip stops.
As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
A quarrelsome person starts fights
as easily as hot embers light charcoal or fire lights wood.
as easily as hot embers light charcoal or fire lights wood.
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Rumors are dainty morsels
that sink deep into one’s heart.
that sink deep into one’s heart.
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
People may cover their hatred with pleasant words,
but they’re deceiving you.
but they’re deceiving you.
When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.
While their hatred may be concealed by trickery,
their wrongdoing will be exposed in public.
their wrongdoing will be exposed in public.
Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.
If you set a trap for others,
you will get caught in it yourself.
If you roll a boulder down on others,
it will crush you instead.
you will get caught in it yourself.
If you roll a boulder down on others,
it will crush you instead.